Washington DC, US : October 23, 2025, Thursday 06:10 PM

(१० भाषामा अमेरिकाबाट प्रकाशित, निष्पक्ष, स्वतन्त्र, संसारका १७५ भन्दा बढी देशमा पढिने पत्रिका)
                                                                  Old Archive > 

ताजा समाचार
|BREAKING NEWS : उत्तर कोरियाले मिसाइल प्रणालीको सफल परीक्षण, कोरियाली प्रायद्वीप फेरि एकपटक उच्च सैन्य तनावको घेरामा|गाजामा युद्धविरामपछि अब इजरायल वेस्ट बैंक कब्जा गर्ने तयारीमा, अमेरिका र भेनेजुएलाबीचको सम्बन्ध फेरि एकपटक द्वन्द्वपूर्ण|राजधानीको माइतीघर मण्डलमा शहीदहरूको सम्झनामा आयोजित सामूहिक भाइटीका कार्यक्रममा एकताको सन्देश|Breaking News : अमेरिका र रूसबीच हुने भनिएको उच्चस्तरीय नेतृत्व शिखर बैठक अनिश्चितकालका लागि स्थगित|Breaking News : युक्रेनमाथि रूसले गरेको ड्रोन र मिसाइल आक्रमणमा कम्तीमा सात जनाको मृत्यु, विद्यालयमा क्षेप्यास्त्र|२० बर्ष अघिनै खण्डन गरेको कुरा फेरि खण्डन गर्नु पर्दा !|आहा यी फूल मालाहरु हेर्दा मन नेपालमै पुग्यो, तिहार सम्झायो|From Kathmandu to New York|अब जाग्नु पर्छ : हेम सरिता पाठक फाउन्डेसन|अमेरिकी राष्ट्रपति डोनाल्ड ट्रम्पले कोलम्बियालाई दिँदै आएको सबै प्रकारको अमेरिकी सहयोग र अनुदान बन्द गर्ने घोषणा गरे

From Kathmandu to New York My Journey in Fashion and the Power of Cultural Fusion - By Kresha Koirala

  NepalMother.com | ५ कार्तिक २०८२, मंगलवार ०९:५८

When people hear “fashion designer,” they often imagine glamorous runways, extravagant gowns, and a life filled with glitter. What they don’t imagine is the actual designer, hunched over a sewing machine at 2 AM, covered in fabric scraps, desperately trying to make sure my sleeve actually matches my armhole. (Spoiler: sometimes it doesn’t.)

For me, fashion has never just been about clothes. It’s about stories. Growing up in Nepal, I saw how every piece of fabric, every stitch, carried memory and meaning. Later, studying and working in New York, I discovered that fashion could also be about reinvention, taking what you know and reshaping it into something new. My work has always been an attempt to balance those two worlds: heritage and modernity, Kathmandu and New York, memory and possibility.

The Collection That Changed Everything

My recent collection, NAYA YORK, was my attempt to fuse these two worlds together. It was unisex, because I’ve always believed clothing should be about how it makes you feel, not which aisle you shop in. It uses Dhaka fabric shipped from Nepal, alongside donated denim and rich velvets sourced in New York. I like to think of it as a conversation: Nepal says “heritage,” New York replies “energy,” and together they create something neither could have said alone.

Of course, behind the poetic vision was a lot of chaos. I was the sole designer, creative director, patternmaker, and seamstress. That meant days of sketching, researching, sourcing, sewing, unpicking, resewing, fittings, and praying the final outfit would stay on the model. (Thankfully, it did, and not just on one model but on multiple, proving my unisex concept actually worked.) When I finally saw NAYA YORK walk the runway at the Silver Needle Runway Show, alongside industry experts, it wasn’t just a presentation. It was like watching my dream stand up and walk on its own two feet.

Carrying Nepal Abroad

After that, my journey expanded beyond the classroom. I collaborated with Prashant Tamrakar at his international platform Fashion Expression to showcase my designs for the Nepali community in Maryland and New York. To stand in front of my own people abroad and say, “Look, our fabrics and stories belong on every stage,” was a moment I’ll never forget.

Later, I was grateful to present my collection at the New York Fashion Week Festival. For me, it wasn’t about prestige or scale, it was about representation. It was another opportunity to show how Nepali fabrics and stories can find a place in new contexts, and that in itself was deeply meaningful.

Why Fashion Fusion Matters

People often ask me: “What’s the point of fashion? Isn’t it just clothes?” To me, fashion is about identity. The blazer you wear to work, the sari you drape for a festival, the jacket you pull on before a night out, these aren’t just fabrics, they’re little pieces of who you are and what makes you feel at home.

My dream is to see a world where those blazers, jackets, and dresses don’t always come from fast fashion stores, but instead carry our fabrics and our heritage. Imagine walking into a meeting in a perfectly cut Dhaka blazer. That’s fashion fusion, not just for the runway, but for everyday life.

The Highs, the Lows, and the Laughs

It hasn’t always been easy. There were times I felt like giving up, when the pressure of being an international student in the U.S. and chasing a creative dream felt overwhelming. There were moments when my sewing machine broke down mid-project and I thought, “Well, that’s it. Guess I’ll just staple this dress together.”

But there were also moments of pure joy, like watching a model in my design smile at themselves in the mirror and embrace it.

Humor has always been my way of surviving the tough parts. I’ve learned to laugh at the chaos, to find beauty in the mess. After all, isn’t that what fashion is? Taking scraps and turning them into something you never imagined.

Looking Forward

Through my brand, KST BY KRESHA, I want to keep creating designs that honor Nepal while speaking to the world. I want my work to remind people that heritage isn’t something locked in the past, it can be worn, lived, and celebrated every day.

At the end of the day, I am just one young designer trying to stitch two worlds together. If my journey inspires even one reader to see Nepali culture with new pride, or one young creative to believe their story matters, then I think it’s worth every late night at the sewing machine.

Because fashion is more than clothes. It’s identity. It’s memory. It’s resilience. And sometimes, it’s just hoping your sleeve matches your armhole.

रामप्रसाद खनालका केही लोकप्रिय गीतहरू तपाईँका लागि !

May be an image of text

Go to Home Page

अन्तर्राष्ट्रिय पत्रकार महासङ्घ प्रधान कार्यालय अमेरिकाको सूचना !

हामीले अन्तर्राष्ट्रिय पत्रकार महासङ्घ प्रधान कार्यालय अमेरिकाको नेपाल र जापानमा शाखा बिस्तार गरिसकेका छौं। अब अन्तर्राष्ट्रिय पत्रकार महासङ्घ अमेरिकाले तल उल्लेखित निम्न देश हरूमा तत्काल आफ्ना शाखाहरू बिस्तार गर्ने योजना अघि सारेको छ । ती देशमा रहनुभएका पत्रकार मित्रहरू मिडियाकर्मी मित्रहरू यथाशीघ्र हामीलाई हाम्रो इमेल मा सम्पर्क गर्नुहुन विनम्र अनुरोध गर्दछौँ ।
अस्ट्रेलिया
क्यानडा
बेलायत
युरोपियन युनियन अन्तरगतका सबै देशहरू
दक्षिण कोरिया
मलेसिया
कतार
साउद अरेबिया
भारत
चीन लगायतका विभिन्न देशहरु
नोट : शाखा गठन गर्नका लागि कम्तीमा सात जना र बढीमा १५ जना सम्म पत्रकार हरू हुनुपर्ने छ । अहिले पनि पत्रकारिता गरिरहनुभएका , रेडियो टिभी पत्रपत्रिका अनलाइन वा पत्रकारिताको परिभाषा भित्र पर्ने जुन सुकै सञ्चार माध्यममा काम गरिरहेको वा स्वतन्त्र रूपमा लेखन र पत्रकारिता गरिरहेका हरू मात्र शाखामा समावेश हुन सक्ने विधान मा व्यवस्था छ । पत्रकार नेपाली वा विदेश जो कोही पनि समावेश हुन पाउने छन् । सके सम्म आफू रहेको देशमा माथि उल्लेख भए अनुसार पत्रकार हरू सँग सम्पर्क गर्न सक्ने सम्पर्क वा नेटवर्क भएका पत्रकार मित्रहरूलाई सम्पर्कका लागि आह्वान गरिन्छ । सम्पर्क गर्दा हामीलाई इमेल वा इन्बक्स गर्न सक्नुहुने छ । धन्यवाद ।
हाम्रो इमेल : FIJAheadquarters@gmail.com ,
Web: www.fijahq.com
हाम्रो इमेल : FIJAheadquarters@gmail.com ,

प्रतिक्रिया

आबस्यकता !

नेपाल मदर  डट कमका लागि विभिन्न देशहरुमा सम्बाददाताको आबस्यकता छ । इच्छुकले हाम्रो इमेलमा आफ्नो बायोडाटा, फोटो सहित सम्पर्क गर्न सक्नुहुन्छ  ।

नेपाल मदर हाम्रो होइन तपाईँ पाठकहरू को हो, त्यसैले.....
१- समाचार बन्न लायक कुनै पनि विषय बस्तु भएमा,
२- कुनै पनि विषय बस्तुमा लेख रचना भएमा,
३- कुनै पनि सङ्घ संस्था वा सङ्गठनका प्रेस विज्ञप्तिहरू भएमा,
४- कहीँ कतै कुनै जन चासो र सरोकारको विषयको भिडियो वा क्लिप भएमा,
५- अन्तर्वार्ता बन्न लायक कुनै व्यक्तिको कुराकानी वा भनाइ भएमा (लिखित वा भिडियो दुवै)
हामीलाई तल दिइएका दुई इमेल मा इमेल गरी पठाउन सक्नुहुन्छ । प्रकाशन योग्य कुनै पनि कुरा हामीले प्रकाशन गर्ने छौँ ।
Email:
nepalmotheramerica@gmail.com
rampdkhanal@gmail.com
प्रधान कार्यालय: Winchester Virginia अमेरिका
नेपाल कार्यालय: नयाँ बानेश्वर काठमाडौं
हाम्रो बारेमा
International Media & Entertainment House US LLC का लागि अमेरिकाबाट प्रकाशित हुने, एउटा क्लिकमा सबैथोक छुने,
(१० भाषामा अमेरिकाबाट प्रकाशित, निष्पक्ष, स्वतन्त्र, संसारका १७५ भन्दा बढी देशमा पढिने डिजिटल पत्रिका)

Our Team:

हाम्रो समूह :
प्रधान सम्पादक तथा प्रकाशक : रामप्रसाद खनाल
टंक पन्त - अतिथि सम्पादक
कार्यकारी सम्पादक – ऋषिराम खनाल,
नेपाल ब्युरो चिफ – युवराज भण्डारी
सल्लाहकारहरु: पुरुषोत्तम दाहाल, डा. बालकृष्ण चापागाईं, राजन कार्की, बसन्तध्वज जोशी
प्रबिधी कोअर्डिनेटर : ई कुमार श्रेष्ठ, कानूनी सल्लाहकार: अधिबक्ता बिष्णु भट्टराई
प्रमुख कार्यकारी अधिकृत – ज्ञानन खनाल, कला सम्पादक – सुस्मा खनाल, प्रबन्ध सम्पादक – तीर्था पौडेल
अस्ट्रेलिया प्रतिनिधि – अमर खनाल, क्यानाडा प्रतिनिधि – चिरन पौडेल,
भारत प्रतिनिधि – माधव पाण्डे, UAE प्रतिनिधि – रबी न्यौपाने,
बेलायत प्रतिनिधि – स्पन्दन बिनोद, फ्रान्स प्रतिनिधि – प्रसान्त उप्रेती “भुइँमान्छे”
सम्पर्क
प्रधान कार्यालय:
Winchester Virginia, अमेरिका

नेपाल कार्यालय:
नयाँ बानेश्वर काठमाडौं

Email:
NepalMotherAmerica@gmail।com
rampdkhanal@gmail।com

(राजनीतिबाट पूर्ण अलग, स्वतन्त्र, नाफा नकमाउने, नेपाली अमेरिकन, एशियन अमेरिकन लगायत समस्त समुदायको स्वयमसेबक र १७५ देशमा पढिने साझा डिजिटल पत्रिका हो नेपाल मदर डट कम)

www.nepalmother.com

Ram Prasad Khanal
Editor in Chief and Publisher

Email – nepalmotheramerica@gmail.c.com,
rampdkhanal@gmail.com

नोट : हामी नेपाल मदर डट कमलाइ १० भाषामा प्रकाशन गरिरहेका छौं । यद्यपी विभिन्न भाषाको Google Translation सबै शुद्ध नहुन सक्छ । यदी कहीं कतै भाषाका कारण कुनै गडबडी भइ कुनै सामग्रीको अर्थको अनर्थ हुन गएमा हामीले त्यसलाई सच्च्याउने प्रयास गर्ने छौं र त्यस्तो अबस्थामा सदैब क्षमा याचना गर्छौं - सम्पादक
**********

कतार घुम्ने होइन त ?

कतार घुम्ने होइन त ?
कतार घुम्न अलग ट्रिप बनाउन पनि पर्दैन, ट्रान्जिटमा रहँदा पनि कतार घुमाउने ब्यबस्था !

रामप्रसाद खनालका गीत, गजल, कविता र भिडियोहरु
रामप्रसाद खनालका गीत, गजल, कविता, भिडियोहरु र म्युजिक ट्र्याकका लागि माथि फोटोमा क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ ।